2007年1月22日星期一

Royal wedding

Royal wedding

看BBC直播的时候听到解说员的调侃,在婚礼结束后,卡米拉亲吻人群中的男子,说:She is not kissing her husband.
的确,这是一场没有亲吻的婚礼,甚至没有交换结婚戒指,在宣誓的时候,居然没有问出对方的名字,如"查尔斯,你是否会对自己的妻子忠贞。"却隐去了"(你的妻子)卡米拉"。
女王还是出现了,没有笑容,解说员说,"女王虽然不是演员,但她的表情往往和内心相反。"

王室成员们乘坐温莎大巴离开,象一个旅行团般壮观。



The Prince of Wales and the Duchess of Cornwall, leave the Guildhall in Windsor, England after their civil wedding ceremony (Tim Ockenden/PA)

The couple before their 20-minute civil wedding ceremony (John Schults/Reuters)



两家人从此成为一家人。(泰晤士报图片)


卡米拉的孩子,只能坐在外厅,但很抢镜头(泰晤士报图片)


小王子,也不小了。(纽约时报图片)


MEDIA WAR(纽约时报图片)


Charlotte Baldwin, 3, waited with her family outside Windsor Castle for the arrival of Prince Charles and Camilla Parker Bowles.
美丽的Windsor古堡(纽约时报图片)

1981年7月29日 查尔斯王子与黛安娜举行婚礼




MEMORY




Camilla Parker Bowles and Lady Diana Spencer (later the Princess of Wales)

are seen at Ludlow racecourse in October 24, 1980.

王妃与卡米拉 (美联社图片)



没有评论: